FICHE technique sur la sŽcuritŽ des substances
 
IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA sociŽtŽ
  • NOM COMMERCIAL : ATP
  • PARTIE N¡ .: AT 204
  • UTILISATION DU PRODUIT : Graisse de lubrification
  • FOURNISSEUR : LIFE AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC. 1210 Midas Cove Ste 101 Cordova, TN 38018
  • NumŽro de tŽlŽphone dÕurgence : CHEMTREC 800-424-9300
  • PrŽparŽ par : Mike Armstrong
 
COMPOSITION, INFORMATIONS SUR LES ingrŽdients

NOM DE LÕINGRŽDIENT

CAS N¡

POIDS

DISTILLATS, PŽtrole, raffinŽ aux solvant, hautement PARAFFINIque

64741-88-4

30-50%

HUILEs rŽsiduelles, PŽTROLE, raffinŽ aux solvants

64742-01-4

10-30%

DISTILLATS, PŽTROLE, hydrotraitŽ, hautement NAPHTƒNIQUE

64742-52-5

10-30%

ƒPAISSISSANT en polyrŽsine (ingrŽdient PROPRIŽtaire N¡ 28317)

PropriŽtaire

10-30%

Additif pour HUILE de vitesses (ingrŽdient propriŽtaire N¡ 28320)

PropriŽtaire

1-5%


COMMENTAIRES SUR LA COMPOSITION

  • Voir la section huit pour les limites dÕexposition pour les ingrŽdients. Les ingrŽdients chimiques non rŽglementŽs par lÕOSHA ou le SARA sont traitŽs de manire confidentielle.
 
IDENTIFICATION DES RISQUES

Aperu des cas dÕurgence :

LÕexposition aux vapeurs gŽnŽrŽes ˆ des tempŽratures ŽlevŽes peut provoquer une irritation respiratoire.

  • EFFETS AIGUS
  • EFFETS CHRONIQUES
  • SENSIBILISATION : Aucune information connue
  • CAncŽrogŽnitŽ
    • IARC : Ne figure sur aucune liste.
    • OSHA : Non rŽglementŽ.
    • NTP : Ne figure sur aucune liste.
  • MISES EN GARDE CONCERNANT LA SANTŽ
    • INHALATION : Le fait de chauffer la substance peut gŽnŽrer des vapeurs susceptibles de provoquer une irritation respiratoire, des nausŽes et des maux de tte. Le risque dÕinhalation ˆ tempŽrature ambiante est improbable en raison de la faible volatilitŽ de ce produit.
    • CONTACT AVEC LA PEAU : Un contact rŽpŽtŽ ou prolongŽ peut provoquer lÕasschement de la peau.
    • CONTACT AVEC LES YEUX : Irritant.
    • INGESTION : Peut provoquer une douleur abdominale et des vomissements. Le principal danger en cas dÕingestion est lÕaspiration vers les poumons et la pneumonie qui sÕensuit.
  • AUTRES INFORMATIONS
    • VOIES DÕADMINISTRATION : Inhalation. Contact avec la peau et/ou les yeux
  • SYMPTïMES mŽdicaux
    • ƒtat mŽdical aggravŽ par lÕexposition : Non dŽterminŽ.
 
MESURES DE PREMIERS SECOURS
  • INHALATION : LÕinhalation de vapeur dans des conditions ambiants nÕest normalement pas un problme. Si vous tes submergŽ par la vapeur du produit ˆ haute tempŽrature, Žloignez-vous immŽdiatement de la source dÕexposition. Faites sortir la personne exposŽe ˆ lÕair libre immŽdiatement. En cas de difficultŽ respiratoire, de lÕoxygne peut tre nŽcessaire. Obtenez un avis mŽdical si une gne persiste.
  • YEUX : Rincez lÕÏil ˆ lÕeau immŽdiatement. Continuez ˆ rincer pendant au moins 15 minutes. Contactez un mŽdecin si la gne persiste.
  • PEAU : Retirez les vtements contaminŽs. Lavez mŽticuleusement la peau ˆ lÕeau savonneuse. Consultez un mŽdecin si la gne continue.
  • INGESTION : NE PROVOQUEZ PAS DE VOMISSEMENT ! Consultez immŽdiatement un mŽdecin !
 
Mesures de lutte contre les incendies
  • Point dÕŽclair (¡C) 246 Cd OC (MŽthode : Cleveland Open Cup)
  • Limite dÕinflammabilitŽ Ð infŽrieure (%) : Non dŽterminŽe
  • Limite dÕinflammabilitŽ Ð supŽrieure (%) : Non dŽterminŽe
  • MOYEN DÕEXTINCTION : Utilisez du dioxyde de carbone (CO2), des agents chimiques secs, du sable, de la dolomie, etc. Forme rŽsistante ˆ lÕalcool. Asperseur dÕeau.
  • ProcŽdures particulires de lutte contre lÕincendie : Utilisez de lÕeau pour maintenir les rŽcipients exposŽs au feu au frais et pour disperser les vapeurs. Des asperseurs dÕeau peuvent tre utilisŽs pour Žloigner les taches dÕhuiles des zones exposŽes et les diluer afin de crŽer des mŽlanges non inflammables. ƒvitez dÕutiliser de lÕeau en provenance directe dÕun tuyau : cela Žparpillerait et disperserait le feu. Empchez lÕeau qui sÕŽcoule de pŽnŽtrer dans les Žgouts et les sources dÕeau. Faites une digue pour contr™ler lÕeau.
  • Risques dÕincendie et dÕexplosion inhabituels : La pression augmente dans les rŽcipients fermŽs surchauffŽs.
  • Produits de combustion dangereux : FumŽe/Žmanations acres. Oxydes de : Carbone. Nitrogne
  • Mesures de protection en cas dÕincendie : Žquipement de respiration autonome et vtements rŽsistants aux agents chimiques recommandŽs.
 
MESURES en cas de dŽversement accidentel
  • PRƒCAUTIONS personnelles : RŽduisez le contact avec la peau.
  • PrŽcautions pour prŽserver lÕenvironnement : Empchez le produit de pŽnŽtrer dans les Žgouts et les cours dÕeau en formant une digue. Avertissez les autoritŽs si le produit a pŽnŽtrŽ ou risque de pŽnŽtrer dans les Žgouts, les cours dÕeau ou de vastes Žtendues de terres. Assurez-vous de la conformitŽ par rapport aux rŽglementations gouvernementales en vigueur.
  • ProcŽdure de nettoyage en cas de dŽversement accidentel : Conservez toutes les sources dÕignition et les surfaces mŽtalliques ˆ haute tempŽrature ŽloignŽes de la substance dŽversŽe. ƒvitez tout contact avec les yeux ou la peau. Placez les rŽcipients qui fuient dans une zone bien ventilŽe. SÕil existe un potentiel dÕincendie, couvrez le produit dŽversŽ de mousse ou utilisez un asperseur dÕeau pour disperser les vapeurs. Endiguez le dŽversement pour rŽduire la zone contaminŽe et faciliter lÕŽvacuation ou lÕŽlimination de la substance. Pour nettoyer la substance dŽversŽe, rincez la zone avec modŽration ˆ lÕeau ou utilisez une substance absorbante. ƒvitez toute dŽcharge vers des cours dÕeau naturels.
 
MANIPULATION ET STOCKAGE
  • PrŽcautions pour la manipulation
    • Ë maintenir ŽloignŽ de la chaleur, des Žtincelles et des flammes nues. Ventilez bien ; Žvitez de respirer les vapeurs. Utilisez un respirateur homologuŽ si la contamination de lÕair est supŽrieure au niveau attendu. Ne rŽutilisez pas le rŽcipient. Maintenez le couvercle fermŽ lorsque vous ne lÕutilisez pas. Ne conservez pas ou ne mŽlangez pas la substance avec des oxydants puissants. ƒvitez tout dŽversement, contact avec la peau et les yeux. Un produit de lavage des yeux et une douche dÕurgence doivent toujours tre disponibles sur le lieu de travail.
  • PrŽcautions pour le stockage
    • Ë conserver sŽparŽment des acides et des oxydants puissants. Ë maintenir ŽloignŽ de la chaleur, des Žtincelles et des flammes nues.
  • Critres DE stockage
    • Stockage chimique
 
Contr™les de lÕexposition, protection personnelle

COMPOSANT

STD

TWA

STEL

TWA

STEL

DISTILLATS, PŽTROLE, raffinŽ au solvant, hautement PARAFFINIque

OSHA
ACGIH

5 mg/m3**(1)
5 mg/m3**(1)

   


10 mg/m3**(1)

Huiles rŽsiduelles, PŽTROLE, raffinŽ au solvant

OSHA
ACGIH

5 mg/m3**(1)
5 mg/m3**(1)

   


10 mg/m3**(1)

DISTILLATS, PŽTROLE, hydrotraitŽ, hautement NAPHTƒNIQUE

OSHA
ACGIH

5 mg/m3**(1)
5 mg/m3**(1)

   


10 mg/m3**(1)

  • COMMENTAIRES sur les ingrŽdients : **(1) Pour les Žmanations dÕhuiles respirables.
  • Contr™le dÕingŽnierie : Utilisez les contr™les dÕingŽnierie pour rŽduire la contamination de lÕair jusquÕau niveau dÕexposition autorisŽ.
  • VENTILATION : aucune exigence de ventilation particulire notŽe, mais une ventilation forcŽe peut toutefois tre nŽcessaire si la contamination de lÕair dŽpasse le niveau acceptable.
  • RESPIRATEURS : Aucune recommandation particulire, mais une protection respiratoire peut toutefois tre nŽcessaire dans des circonstances exceptionnelles lorsquÕil existe une contamination excessive de lÕair.
  • GANTS DE PROTECTION : Gants rŽsistants aux agents chimiques recommandŽs pour empcher tout contact prolongŽ ou rŽpŽtŽ.
  • CONTACT AVEC LES YEUX : Portez des lunettes de protection contre les Žclaboussures pour empcher toute possibilitŽ de contact avec les yeux.
  • Vtements de protection : Portez des vtements adaptŽs pour Žviter tout contact rŽpŽtŽ ou prolongŽ avec la peau.
  • Mesures dÕhygine au travail : Se laver ˆ la fin de chaque service et avant de manger, de fumer et dÕutiliser les toilettes.
 
PropriŽtŽs physiques et chimiques
  • ASPECT/Žtat physique : Graisse.
  • COULEUR : Bleu vert.
  • ODEUR : Moyenne (ou faible). PŽtrole.
  • SOLUBILITŽ : Non soluble dans lÕeau.
  • DENSITŽ : 0,89 TempŽrature (¡C) : 16
  • DensitŽ de vapeur (air = 1) : > 5
  • PRESSION DE VAPEUR : < 0,01 mmHg TempŽrature (¡C) : 20
  • Vitesse dÕŽvaporation : < 0,01
  • RŽfŽrence BuAc=1
  • VALEUR DE pH, SOLUTION CONC. : Sans objet
 
STABILITŽ et rŽactivitŽ
  • STABILITŽ : Normalement stable.
  • CONDITIONS ˆ Žviter : Žvitez tout contact avec des substances acides et oxydantes.
  • PolymŽrisation dangereuse : Non.
  • Description de la polymŽrisation : Sans objet
  • Produits de dŽcomposition dangereux : Oxydes de : Carbone
 
INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
  • INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES : Aucunes donnŽes toxicologiques expŽrimentales sur la prŽparation en tant que telle disponibles.
 
CONsidŽrations Žcologiques
  • CONSIDŽrations Žcologiques : Il nÕexiste aucune donnŽe Žcologique sur le produit mme.
 
ConsidŽrations concernant lÕŽlimination
  • MŽthodes dÕŽlimination : La substance renversŽe, le contenu inutilisŽ et les rŽcipients vides doivent tre ŽliminŽs conformŽment aux rŽglementations locales, de lÕŽtat et fŽdŽrales.
 
INFORMATIONS CONCERNANT LE TRANSPORT
  • CLASSE DE RISQUE DU MT : Non dangereux (Aucune Žtiquette nŽcessaire)
  • IDENTIFICATION N¡ : Sans objet
  • REMARQUES POUR LE TRANSPORT MARITIME : Non rŽglementŽ
  • Remarques pour le transport aŽrien : Non rŽglementŽ
 
INFORMATIONS rŽglementaires

RŽGlementatIons fŽdŽrales des USA

COMPOSANT

SARA 302

CERCLA

SARA 313

Huiles rŽsiduelles, pŽtrole, raffinŽ au solvant

Sans objet

Sans objet

Sans objet

DISTILLATS, pŽtrole, HYDROTRaitŽ, hautement NAPHTƒNIQUE

Sans objet

Sans objet

Sans objet

ƒpaississant en polyrŽsine (ingrŽdient propriŽtaire N¡ 28317

Sans objet

Sans objet

Sans objet

Additif pour HUILE de vitesses (ingrŽdient propriŽtaire N¡ 28320

Sans objet

Sans objet

Sans objet

DISTILLATS, PŽtrole, raffinŽ au solvant, hautement paraffinique

Sans objet

Sans objet

Sans objet

Statut rŽglementaire : Aucun

LOI SUR La propretŽ de lÕair
rŽglementatIons de lÕŽtat des USA
systme dÕINFORMATION sur les substances dangereuses sur les lieux de travail Ð LISTES DU WHIMIS

COMPOSANT

CAN

US

EU

AUS

JAP

COR

CHN

PHIL

DISTILLATS, PŽTROLE, raffinŽ au solvant, hautement PARAFFINIque

DSL

OUI

EINECS

OUI

OUI

OUI

OUI

 

Huiles rŽsiduelles, PŽTRole, raffinŽ au solvant

DSL

OUI

EINECS

OUI

OUI

OUI

OUI

 

DISTILLATS, pŽtrole, hydrotraitŽ, hautement NAPHTƒNIQUE

DSL

OUI

EINECS

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

ƒpaississant en polyrŽsine (ingrŽdient propriŽtaire N¡ 28317)

DSL

OUI

Polymer

NON

Exempt

NON

OUI

NON

Additif pour huile de vitesses (ingrŽdient propriŽtaire N¡ 28320)

DSL

OUI

EINECS

 

OUI

     
  • REMARQUE : Ce È produit contient un ou plusieurs composants qui ne sont PAS LISTŽs dans les listes suivants :
    • Australie - AICS
    • CorŽe - ECL
    • Phillipines - PICCS
 
OTHER INFORMATION
  • SantŽ : Irritation, blessure rŽsiduelle mineure (1)-HMIS/NFPA
  • INFLAMMABILITƒ : La substance bržle uniquement si elle a ŽtŽ prŽchauffŽe (1)-HMIS/NFPA
  • RŽACTIVITŽ : Normalement stable (0)-HMIS/NFPA
  • Commentaires de rŽvision :
    • Section 2 : IngrŽdients
    • Section 15 : Listes
  • PrŽparŽ par : MIKE ARMSTRONG
  • RŽVISION N¡/Repl. MSDS de : 2002-02-12
  • DATE : 2004-06-08
  • DATE DÕIMPRESSION : 2004-06-08
  • DŽcharge de responsabilitŽ : Bien que nous pensions que toutes les informations et recommandations prŽsentŽes ici sont prŽcises ˆ cette date, LIFE AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC. ne formule aucune garantie en ce qui concerne ces informations et rejette toute responsabilitŽ liŽes ˆ lÕutilisation de ces informations.
 

Fermer la fentre